by liberal japonicus
Unfortunately, tomorrow, I need to have a second operation on my eye, so I'm posting this Thursday evening. (One can do a timed post, but I'm feeling a bit lazy) I brought Antony Beevor's The Battle for Spain to read, which uses newly opened archives in the Soviet Union to help create a full history of the Spanish Civil War and have just finished it. A great read, and Beevor tells the story of Miguel de Unamuno's last speech. which I share below the fold:
It was against this militaristic atmosphere [of the beginning of the Spanish Civil War] that an act of moral courage was to take place, an incident highlighted by the emphasis of physical bravery in that war. On 12 October, the anniversary of Columbus’s discovery of America, a Festival of the Spanish Race was organized at the University of Salamanca. The audience consisted of prominent supporters of the local Falange. Among the dignitaries on the stage sat Franco’s wife, bishop of Salamanca who had issued the pastoral letter [supporting the nationalist rising], General Millán Astray, the founder of the Foreign Legion, and Miguel de Unamuno, the Basque philosopher who was rector of the university. Unamuno had been exasperated by the Republic, so in the beginning he had supported the nationalist rising. But he could not ignore the slaughter in this city where the infamous Major Doval from the Asturian repression was in charge, nor the murder of his friends Casto Prieto, mayor of Salamanca, Salvador Vila, professor of Arabic and Hebrew at the University of Granada, or Garcia Lorca.
Soon after the ceremony began, Professor Francisco Maldonado launched a violent attack on Catalan and Basque nationalism, which he described as ‘the cancer of the nation’, which must be cured with the scapel of fascism. At the back of the hall, somebody yelled the Foreign Legion’s battle-cry ‘¡Viva la Muerte!’ (Long live death!). General Millán Astray, who looked the very spectre of war with only one arm and one eye, stood up to shout the same cry. Falangists chanted their ¡Vivas!’, arms raised in a fascist salute to portrait of Franco hanging above where his wife sat.
The noise died as Unamuno stood up slowly. His quiet voice was an impressive contrast. ‘All of you await my words. You know me and are aware that I am unable to remain silent. At times to be silent is to lie. For silence can be interpreted as acquiescence. I want to comment on the speech, to give it that name, of Professor Maldonado. Let us waive the personal affront implied in the sudden outburst of vituperation against the Basques and Catalans. I was myself, of course, born in Bilbao. The bishop, whether he likes it or not, is a Catalan, from Barcelona. Just now I heard a necrophilous and senseless cry: ‘Long live death!’ And I, who have spent my life shaping paradoxes, I must tell you, as an expert authority that this outlandish paradox is repellent to me. General Millán Astray is a cripple. Let it be said without any undertone. He is a war invalid. So was Cervantes.
'Unfortunately there are all too many cripples in Spain now. And soon there will be even more of them if God does not come to our aid. It pains me to think that General Millán Astray should dictate the pattern of mass psychology. A cripple who lacks the spiritual greatness of a Cervantes is wont to seek ominous relief in causing mutilation around him. General Millán Astray would like to create Spain anew, a negative creation in his own image and likeness, as he has unwittingly made clear.'
The general was unable to contain his almost inarticulate fury any longer. He could only scream ‘¡Muera la inteligencia! ¡Viva la Muerte!‘ [‘Death to the intelligentsia! Long live death!’] The Falangists took up his cry and army officers took out their pistols. Apparently, the general’s bodyguard leveled his submachine gun at Unamuno’s head, but this did not deter Unamuno from crying defiance.
'This is the temple of the intellect. And I am its high priest. It is you who profane its sacred precincts. You will win, because you have more than enough brute force. But you will not convince. For to persuade you would need what you lack: reason and right in the struggle. I consider it futile to exhort you to think of Spain.'
He paused and his arms fell to his sides. He finished in a quiet resigned tone. ‘I have done’. It would seem that the presence of Franco’s wife saved him from being lynched on the spot, though when her husband was informed of what had happened he apparently wanted Unamuno to be shot. This course was not followed because of the philosopher’s international reputation and the reaction caused abroad by Lorca’s murder. But Unamuno died some ten weeks later, broken-hearted and cursed as a ‘red’ and a traitor by those he had thought were his friends.
The Battle for Spain, pp 100-101
Any info on how this event and wording came on us? I think those present would not have been eager to have its memory preserved, so I'd be genuinely interested.
Posted by: Hartmut | July 26, 2012 at 10:15 AM
Good luck on the operation, LJ. Please let us know how youare sas soon as you can.
Posted by: Laura Koerbeer | July 26, 2012 at 11:53 AM
Thanks Laura.
Hartmut, the footnote in Beevor says that none of the Salamanca papers reported it, but that it was written down shortly aterwards and gives the following refs
Emilio Salcedo, Vida de don Miguel Salamanca, 1964 and Luis Portillo, Unamuno's last lecture in Cyril Connolly, The Golden Horizon, London 1953.
I read a different version in another volume about the Spanish Civil War, and some googling suggests that it was Hugh Thomas' and his footnote had this:
See Unamuno’s Last Lecture by Luis Portillo, whose version of Unamuno’s remarks this is. Published in Horizon, and reprinted in Cyril Connolly, The Golden Horizon (London, 1953), pp. 397-409. For another account see Emilio Salcedo’s recent Vida de don Miguel (Madrid, 1964), p. 409f. I am grateful to Ronald Fraser for advice on details. There will never be full agreement on what was said and the tone in which it was said. I discussed this version with Luis Portillo, and with Ilse Barea, who translated it. But see Pemán’s account ‘La Verdad de aquel dia’, ABC, 12 October 1965. One may well wonder why the Falange were present in such strength.
I found this on a blog, so you might want to google it.
Luis Portillo, interestingly enough, is the father of Michael Portillo, UK cabinet minister, who wrote about his father here
Posted by: liberal japonicus | July 26, 2012 at 06:53 PM
Truly inspirational, LJ. Hugh Thomas' book on the Spanish Civil War is a well-deserved classic.
Get well soon.
PS: No change to my guess.
Posted by: bobbyp | July 26, 2012 at 09:45 PM
Thanks for the info, lj, and good luck.
Posted by: Hartmut | July 27, 2012 at 04:43 AM